HKUST Arts Festival 2023 - Arts in Multicultural Hong Kong 藝術 · 文化 · 多元

The Center for the Arts is glad to announce the theme of HKUST Arts Festival 2023, Arts in Multicultural Hong Kong. In the planning of this year’s program, we came across art forms and artists of diverse cultural backgrounds and wished to bring Hong Kong’s vigorous art and cultural scene to HKUST.

Does “LauZone” sound familiar to you? To the older generations the label “LauZone” (or 撈鬆 in Cantonese) connotes the unique multiethnic nature of the Hong Kong society. Inspired by family history and personal cultural exposure, Rick Lau partnered with Anna Lo to create a highly entertaining cabaret musical exploring phenomena of customs, dialects and languages in Hong Kong. LauZone@HKUST promises a lot of fun and is not to be missed!

In addition, we’ll showcase an experimental devising theatre inspired by French surrealist cinema by Alice Theatre Laboratory. We’ll also collaborate with Chung Ying Theatre to host a Community Oral History Exhibition (Sai Kung District) and Sharing in Shaw Auditorium. Built in Sai Kung more than 30 years ago, the HKUST is now an integral part of the district. The two events will enable us to appreciate the theatre of European traditions and hear senior amateur actors and actresses from Sai Kung tell the history of the place.

Talking about history, the dance show All About the Three Kingdoms by Hong Kong Dance Company will narrate tales from the Romance of the Three Kingdoms from ancient Chinese history. Contrasting with but also complementing it will be the Interactive Drumming and Dance by Makha Diop and his friends from Africa. Audiences will be invited to contemplate the destiny of historical personages and dive into the vibrant beats and atmosphere of African folk arts in our events.

Besides, the diversity of music is another area we want to explore. In a collaborative project with Hong Kong Arts Festival, the historical flautist Tsang Yat Ho will talk about the Evolution of Flute from Baroque to Modern Periods. Students who register to become Young Friends of Hong Kong Arts Festival through the Center for the Arts will have free tickets to Tsang’s concerts*.

The renowned musician brothers Wong Shing Chuen and Wong Sing Kwan will give a talk and demonstration on the Synergy Between Performers and Musicians in Cantonese Opera. While Cantonese opera musicians are well-known for their abilities to synergize, Jazz players are no less capable of improvising during performances. Jazz composer and guitarist Alan Kwan will talk about his award-winning album Between Now and Never in a live performance with guest players.

Another highlight of AF2023 is the Resplendent Beauty: On Cantonese Opera Repertoire and Costumes Exhibition in the Library. The beauty of stage sets and costumes of four classic Cantonese operas will be featured and enhanced by multimedia technologies. Echoing the current trend of ArtxTech, we’ll show the digitally restored movie Butterfly and Plum Blossoms (1959) followed by a discussion with Sam Ho and Horus Tsui, film researcher and digital archive specialist respectively.

Registration to the events are already open, don’t miss out any of them!

 

*30 free memberships are available for HKUST students exclusively. The memberships will be given out on a first-come-first-served basis.

 

Free Admission
 
Events are open to HKUST members, Friends of HKUST, and invited guests only

Children under the age of 6 will not be admitted to concerts
 
所有活動免費入場

活動只限科大成員、「科大之友」和受邀嘉賓參與

音樂會六歲以下恕不招待

FOLLOW US ON

FACEBOOK
INSTAGRAM
YOUTUBE

AF2023 PUBLICITY

CLICK HERE


 

EXHIBITION

 

Cantonese opera is a unique genre of performing art in the Lingnan area in southern China. It applies singing, acting, recitation and martial arts to a large variety of drama plots, and combines stage design, costume design and music accompaniment to become a folk art in the traditional society. The earliest known records of performances by Cantonese opera troupes in Hong Kong can be traced back to the mid-19th century, and the relatively liberal social atmosphere and affluent material life favored a rapid development in post-war Hong Kong. In 2009, in recognition of its historical significance and cultural value, Cantonese opera was inscribed onto UNESCO’s Representative List of World Intangible Cultural Heritage of Humanity. Despite its high cultural status, Cantonese opera is struggling to maintain a sustainable development, a challenge posed by the rapid expansion of entertainment businesses in past decades. HKUST Center for the Arts and the Library co-organize the exhibition as a major event of HKUST Arts Festival 2023. It echoes the theme of AF2023, Arts in Multicultural Hong Kong, to present and hopefully to revive this precious cultural heritage of Hong Kong.

The exhibition focuses on four well-known Cantonese operas, namely, The Butterfly Lovers and Muk Gwai-ying Routing Hongzhou by Yip Shiu-tak, The Floral Princess by Tong Dik-sang and The Priceless Jade by Lee Siu-wan, selected based on the diversity of historical backgrounds and themes, to reflect the wide spectrum of the art form. In the creative process of the librettos, the librettists had to arrange traditional tunes, lyrics and dialogues according to the contents and narrative structure of the drama. In addition to having a profound knowledge of Chinese literature and outstanding writing skills, they had to be familiar with performing routines and stage operation, setting out in the plays details such as how actors appear on the stage, timing for costume change and change of scenes, to name just a few.

The four operas are not only renowned for the excellent screenwriting and portrayal of characters, their stage sets and costume designs are also artworks in their own right. The main characters on display in their respective stage sets here are selected to feature royalties, dignitaries, battle commandants, and last but not least, ordinary people, to illustrate the four major types of Cantonese opera outfits, namely, python ceremonial robes, armor, gowns with a sloping collar (casual clothing for ordinary people) and gowns with a vertical collar (casual clothing for dignitaries), together with their matching headgears. Visitors will discover the beauty of these artefacts and interact with multimedia presentations in the Library and the foyer of Shaw Auditorium.

In its development over a long period of time, Cantonese opera has evolved into a multitudinous performing art form with unique formats of expression. Through presenting the fundamentals of Cantonese opera, this exhibition hopes to inspire the public to explore further opportunities to appreciate this precious art.

 

粵劇為嶺南地區獨有的表演藝術,糅合「唱做唸打」與各式各樣的劇情,結合畫部(舞台設計)、衣箱(服飾)、棚面(配樂)等藝術形式走入民間。根據記載,自19世紀中葉已有粵劇戲班在香港演出,戰後香港相對開放的社會風氣和豐饒的物質條件讓粵劇得以蓬勃發展。2009年,粵劇更被列入「聯合國教科文組織」設立的「人類非物質文化遺產代表作名錄」,其歷史意義和文化價值備受肯定。然而,隨著各種娛樂事業的發展,粵劇漸漸式微。爲配合2023年科大藝術節的主題「藝術·文化·多元」,科大藝術中心和圖書館合作主辦是次展覽,讓觀衆重新認識粵劇這門博大精深的本地文化。

展覽選取四部經典名劇為主題,分別為葉紹德的編劇作品《梁山伯與祝英台》及《穆桂英大破洪州》、唐滌生改編的《帝女花》以及李少芸編寫的《連城璧》,每齣戲寶皆以不同時代背景的故事主題為核心,呈現粵劇劇種的多元性。劇作家針對相關題材及敘事結構,編上曲牌(傳統曲調調名)和口白(對白唸詞),創作及改編出齣齣好戲。除了文學修養和寫作技巧,劇作家也必須把演員出入場的方式、換裝的時間、舞台佈景的轉換等細節納入考量,因此必須對粵劇台前幕後的運作有所掌握。

除了精湛的劇本,角色的描繪、佈景的安排以及服飾的搭配也十分講究。人物方面,以四部劇中折子戲裡的主角作展示,其構成包括皇室宗親、達官貴人、武打將領乃至平民百姓等人物。這樣的安排旨在將粵劇的經典人物及其服飾穿搭,分別以蟒、靠、褶及帔四種主要的粵劇服飾類別,及佈景道具的搭配作展示。展覽分別在科大圖書館和逸夫演藝中心以實體和多媒體形式展出,內容豐富,不容錯過。

粵劇的發展隨時代演變不斷,其豐富的表演元素和獨特的表現形式值得大家持續發掘。是次展覽希望打開觀眾對粵劇文化藝術的認識,並在未來有更多接觸粵劇的機會。

 

Opening Ceremony

 

開幕典禮

Guide Tour (Cantonese)

Guided Tour (English)

 

展覽導賞 (廣東話)

  • 日期:2023年4月13日(星期四)
  • 時間:下午4時30分
  • 地點:香港科技大學圖書館唐炳源唐溫金美展覽廳
  • 登記:即將公佈

展覽導賞 (英語)

  • 日期:2023年4月25日(星期二)
  • 時間:下午1時30分
  • 地點:香港科技大學圖書館唐炳源唐溫金美展覽廳
  • 登記:即將公佈

Organizers

Shaw Auditorium Unit
The HKUST Center for the Arts
The HKUST Lee Shau Kee Library
 

Hours

Library Opening Hours
 

主辦單位

逸夫演藝中心
香港科技大學藝術中心
香港科技大學李兆基圖書館
 

開放時間

圖書館開放時間
 


All events

Performance + Sharing

Surrealism Theatre Creative Lab: Theatre Alchemy by Alice Theatre Laboratory 

愛麗絲劇場實驗室超現實主義劇場:煉金術劇場 前瞻演出及分享會

Mar 2, 7:30 PM, @CMA Lecture Theatre (LT-L)

A devising piece led by Director Andrew Chan together with 4 performers will be shown in the sharing. They use signature Surrealism film “The Blood of a Poet”, text from “Les Chants de Maldoror” and “Cecilia” as the stimulus of the creation. The creative team will have brief introduction of Surrealism and devising theatre. Participants who have a chance to witness the whole process of the devising theatre can experience some performer training during the event.

以超現實電影《詩人之血》為首,導演陳恆輝與一眾演員閲讀洛特雷阿蒙的《馬爾多羅之歌》和董啟章的〈西西利亞〉刺激創作,活動期間,團隊會簡介超現實主義,並以展演向參與者闡述編作劇場的不同階段。團隊會帶領參與者體驗演員部分的訓練,刺激學生思維,親身見證編作劇場作品的誕生。

*CORE 1905 Recognized
Program Details & Registration: Click Here
TALK

The Evolution of Flute from Baroque to Modern Periods by Tsang Yat-ho

Mar 6, 7:30 PM, @CMA Lecture Theatre (LT-L)

The flute is arguably the oldest musical instrument in the world, as it has gone through thousands of years before appearing in its modern form with the sophisticated key system. In this talk, historical flautist Tsang Yat-ho will introduce the evolution of flute from Baroque to modern periods. With his talk and demonstration, the audience will have a deeper understanding of the characteristics of the different types of flutes in terms of appearance, volume, tone and timbre etc. Tsang will also share his experience of learning period instruments and practising historically informed performance (HIP) in Hong Kong and Europe.

擁有超過千年歷史的長笛,可說是世界上最古老的樂器之一,在歷經多年的演變與改良後,終發展為現代長笛的精密構造。古長笛演奏家曾逸豪於本次講座中,將解說長笛從巴羅克時期至現代的發展史,並透過現場示範,引領觀眾深入了解各種長笛於外觀、音量、音調和音色等不同特色。曾逸豪亦將分享自身於香港和歐洲學習「鑑古演奏」手法——採用古樂器和當時的演奏方式呈現音樂——之歷程與演奏經驗。

*CORE 1905 Recognized
Program Details & Registration: Click Here
Performance

All About the Three Kingdoms by Hong Kong Dance Company

香港舞蹈團:三國知多少

Mar 8, 7:30 PM, @Main Hall, Shaw Auditorium

Gaining mastery of dance through years of practice, dancers convey the beauty of tradition in their rich and expressive movements. We’d like to offer you a chance to share in the joy of artistic creation in our vivid and interactive new dance performance. Pick your seat in the theatre and immerse yourself in the magic of dance!

 

Art Education Theatre All About The Three Kingdoms is a family-friendly performance for audiences of all ages. Through the show, which brings alive tales from Romance of the Three Kingdoms, audiences can gain deeper insights into arts appreciation. In three excerpts from this great classic, we’ll share the heartaches and tribulations of its heroes as they face troubled times.

Program Details & Registration: Click Here
Performance

Interactive African Drumming and Dance

Mar 13, 7:30 PM, @cma lecture theatre (Lt-l)

African Drumming And Dance Connection (ADADC) is a pioneer group of African drum-dance culture in Hong Kong and South East Asia. The group performs and conducts djembe (African drum) workshops in Hong Kong, China and other East Asian countries.

In this event, Makha Diop, master drummer and director of ADADC, will give an exciting performance and teach participants some simple African dance steps together with other drummers and dancers! They may invite you to try playing the African drum on stage as well! Come join us and learn more about African Drumming and Dance!

*CORE 1905 Recognized
Program Details & Registration: Click Here

 

Exhibition + Talk

Jockey Club “Once Under the Lion Rock” Oral History Theatre Programme: Roving Exhibition “All About Hong Kong”

賽馬會「獅子山傳耆」口述歷史戲劇計劃︰《講香港》巡迴展覽

Mar 23 - Apr 1, @Foyer Exhibition Space, Shaw Auditorium

Using Oral History Theatre as method, the troupe encourage participants to stage their own stories! This exhibition will be showcasing unique anecdote collected from Sai Kung for wider audience to learn about how the district has transformed from earlier generations.

*Sharing Session (1 hour): MAR 30, 3:00pm

*Guided Tours (45 minutes):
(1) MAR 27, 3:00 PM
(2) MAR 27, 4:00 PM
(3) MAR 30, 4:15 PM

*CORE 1905 Recognized
Program Details & Registration: Click Here
Screening + Talk

Screening: Butterfly and Red Pear Blossom (digitally restored version)
Sharing: Sam Ho (Film Researcher), Koven Lo (Conservation, Hong Kong Film Archive)

放映與分享:《蝶影紅梨記》數碼修復版
嘉賓:何思穎(電影研究者)、勞啓明(文物修復,香港電影資料館)

Mar 24, 6:30 PM, @Main Hall, Shaw Auditorium

In 2019, Hong Kong Film Archive made the first restoration of a Cantonese opera film, the Butterfly and Red Pear Blossom (蝶影紅梨記) of 1959. Center for the Arts is screening the digitally restored version and inviting speakers, Mr. Sam Ho and Mr. Koven Lo, to share the experience and technology behind with us. This will provide a glimpse into the technologies of film restoration and the work of building up digital archives that are of great academic values in the 21st century.  

*CORE 1905 Recognized
Program Details & Registration: Click Here
Talk

Jazz Talk and Demo: Between Now And Never by Invisible Architecture

Mar 27, 7:30 PM, @CMA Lecture Theatre (LT-L)

In this talk, Hong Kong jazz guitarist/composer Alan KWAN and musicians Rayvaughn COVINGTON and Padget NANTON will discuss the emergence of Invisible Architecture’s Golden Melody Award-winning debut album Between Now and Never. Making use of the latest music production technologies and tools, the trio has created musical works that fuse ambient and electronica with the expressive vocabulary of modern jazz. The trio will perform and share details of their creative processes and the inspiration behind their album.

*CORE 1905 Recognized
Program Details & Registration: Click Here

 

 

Talk

Talk and Demonstration: Synergy Between Performers and Musicians in Cantonese Opera by Wong Shing Chuen, Wong Sing Kwan

講座:粵劇音樂與演員的互動
講者:王勝泉、王勝焜

Mar 30, 7:00 PM, @Main Hall, Shaw Auditorium

Renowned musician Mr. Leonard Wong Shing-chuen and his brother Duncan Wong are invited to give talks and demonstration on Cantonese opera music with live demonstration.

*CORE 1905 Recognized
Program Details & Registration: Click Here

 

Performance

LauZone @HKUST

《撈鬆》@科大

Apr 28, 7:30 PM, @Main Hall, Shaw Auditorium

Get ready for the euphony of dialects, music, and laughter with local talents Anna Lo and Rick Lau. LauZone is a cabaret style show singing tribute to the lives and memories of the melting pot known as Hong Kong.  

Stay tuned for more details.

Program Details & Registration: Click Here
Performance

The Floral Princess (abridged version) Live Performance by Chin Shan, Ling Yan and Workshop Participants

《帝女花》精緻版 – 演出:千珊、靈音與粵劇工作坊學員

May 5, 7:30 PM, @Main Hall, Shaw Auditorium

During the Cantonese Exhibition, the Center for the Arts will run a workshop to train interested HKUST members to sing and act the Floral Princess (abridged version). Participants will have the chance to share the stage with professional performers Ms Chin Shan and Ms Ling Yan in the performance. 

Stay tuned for more details.

Program Details & Registration: Click Here

Presented by

Shaw Auditorium Unit

The HKUST Center for the Arts